All rooms have private balconies with superb views / Recommended for our fresh summer breezes / Off to Odaiba with sparkling illuminations
子供と2人で1泊しました。部屋から見える景色は素晴らしく、夜景も最高でした。ベランダに出て風を感じられるのも非常にリフレッシュ出来ます。ベランダにイスとテーブルがあるので座りながら素敵な景色を眺めるのは本当に贅沢な時間でした。アメニティは良いですが、オーガニックのものを置いていただけると尚嬉しいです。 次回はプールを利用したいと思います。日本にいながらハワイにいるような気持ちになれるホテルですね。子供はホテルの部屋に関してはうるさく辛口ですが、こちらのホテルはとても気に入って、今度はもっと泊まりたいと言っています。定期的に伺いたいです。
この度は、ヒルトン東京お台場にご宿泊頂き誠にありがとうございます。 また、貴重なお時間をお時間をさいてご感想を賜り重ねて御礼申し上げます。 ご感想を拝読し、今回のご滞在がご満足頂けたご様子で、大変嬉しく存じます。 このようなご感想を頂けたことは、私共スタッフに取って励みになります。 今後は更なるサービス向上を目指し、日々精進して参る所存でございます。 また、ご利用頂けるとのことありがたい限りでございます。 今後ともヒルトン東京お台場をご愛顧賜りますようお願い申し上げます。 ヒルトン東京お台場 ゲストサービス一同
駐車場が1000円で利用と言われたのに2000円だった。 タオルが臭かった
この度は、ヒルトン東京お台場にご宿泊頂き誠にありがとうございます。 また、貴重なお時間をさいてご意見を賜り重ねて御礼申し上げます。 まず、駐車場の料金でございますが、誤ったご案内をしてしまい誠に申し訳ございませんでした。 宿泊のお客様には駐車料2,000円を頂戴しております。 この場合、何回出入庫がございましても料金は変わらず2,000円でございます。 1,000円の場合は出入庫をした場合、その都度料金が掛かってしまいます。 分かりにくい所もあるかと存じますが、ご理解賜りたく存じます。 また、タオルの臭いに関してでございますが、ご不快な思いをさせてしまい誠に申し訳ございませんでした。 早急に関連部署にて対策を取らせて頂きます。 今回のご滞在ではご不満な面が多々あったかと思いますが、今後このよう事がないようサービス向上に努めて参ります。 今後ともヒルトン東京お台場をご愛顧賜りますようお願い申し上げます。 また、ご利用頂けるようスタッフ一同心よりお待ち申し上げております。 ヒルトン東京お台場 ゲストサービス一同
スーペリアデラックスキングを誕生日に使わせて頂きました。 出来れば景色のいい部屋がいいと伝えると、希望にあったお部屋で大満足でした。 とてもいい誕生日を迎えられたので良かったです。
この度はお誕生日のお祝いにヒルトン東京お台場にご宿泊賜りまして誠にありがとうございます。 素晴らしいお言葉を頂戴し大変光栄に思っております。 今後ともお客様にご満足いただけますよう、記憶に残るご滞在になりますようサービスの更なる向上に従業員一同努めて参る所存でございますので、変わらぬご厚誼を賜りますようお願い申し上げます。またのご利用を心よりお待ち申し上げます。 ヒルトン東京お台場 ゲストサービス一同
Payment methods
Regarding the child fee, children of elementary school age (both upper and lower grades) and above will be charged the same fee as adults at the time of booking.
If you stay at a hotel in Tokyo for 10,000 yen or more per person per night, the accommodation tax (10,000 yen to less than 15,000 yen: 100 yen, 15,000 yen or more: according to the regulations of the city: 200 yen) will be charged separately from the total charge.
For the time being, we are changing the business days and hours of some facilities such as spa / take-out shops and executive lounges, as well as restaurants. Please check the homepage for details. We apologize for the inconvenience, and thank you for your understanding and cooperation.
During the Obon period (August 11th to 15th, 2022), we will rent out glasses and cutlery for a fee [800 yen per delivery]. So thank you in advance for your understanding.
394m from Fuji Television Headquarters
1,188m from Rainbow Bridge
2,358m from Harumi Wharf
2,380m from Tokyo International Exhibition Center (Tokyo Big Sight)
2,401m from Tokyo Rinkai Disaster Prevention Park
2,902m from Shinagawa-jinja Shrine
3,016m from Honsen-ji Temple (Tokyo)
3,485m from Gas Science Center
3,788m from Shiba Tosho-gu Shrine
4,025m from Zojo-ji Temple