Japanese-style calming inn with soft music. Taste our seasonal banquet cuisine and local sake!
This plan includes dinner and breakfast.
This plan includes dinner and breakfast.
Japanese-style room [Standard] [Japanese room] [Non-smoking] [Mountain view]
This plan includes dinner and breakfast.
This plan includes dinner and breakfast.
Japanese-Western style room [Standard] [Japanese-western room] [Non-smoking] [Mountain view]
人情味あふれる、素晴らしい旅館でした。部屋も温泉も最高でした。すぐそばの滝が特に印象的でした。
宿泊数が少ないとのことで、お部屋をグレードアップしていただきありがとうございました。 食事が毎回美味しく、今回はお雛様のうつわに前菜が盛り付けられていて 季節を感じられてうれしかったです。 串で焼くお魚も遠赤効果でホワホワした触感が最高です。 またよろしくお願いいたします。
今回、家族で初めて宿泊させていただきましたが、古き良き旅館という感じでとても良かったです。お食事も個室でゆっくり楽しむことができ、時間の変更などイレギュラーなお願いも快く対応していただき、ありがたかったです。貸切のお風呂を次回、楽しみたいです。チェクアウト後にすぐ近くの滝を見せていただきました。水の音が大きく、立派な滝でした。別館の方も泊まってみたいなと思うサービスの良さでした。
全国旅行支援を利用して家族三人で天ヶ瀬温泉に宿泊しました。 浮羽はそれほど大きくない旅館ですが落ち着いてのんびりと過ごすことができ食事も温泉も満喫しました。 部屋からすぐ横を走る久大線が良く見えるので或る列車やゆふいんの森号が通るたびに手を振ったり写真を撮ったり楽しみました。 宿に着いてすぐに温泉に入りましたが泉質が良くいつまでも体がホカホカ、肌がスベスベが続きました。風呂も男女入替えがあるので2カ所のお風呂や露天、五右衛門風呂を楽しむことができました。 食事は半個室の食事処で家族で落ち着いていただく事ができました。メニューはもち豚シャブシャブの他に牛ステーキやヤマメの塩焼きなど地産の料理を熱々で美味しくいただくことができました。 朝も露天に入り朝ご飯を食べた後に玖珠川の川べりを散歩したり和菓子屋さんに寄ったりと穏やかな楽しい時間をすごしました。
全体的には満足です。 気になったのはお風呂だけですが、韓国の団体客が多くて騒がしくゆっくりはいれませんでした。
Bath tax is required separately. (150 yen per person)
Please be sure to contact us if check-in is after 18:00.