大浴場があるのは良かったです。 そのせいか少し部屋の湿気が強いのが気になりました
池袋の西口からすぐの立地で大変便利です。 都会のど真ん中で立派な露店風呂、サウナがあり気持ちよかったです。
前回利用させて頂いただきとと比べ、かなり改善されていました、フロントの応対がかなり良くなっており、この対応ならば宿泊させて頂いても安心してりようできると思えました、又利用させて頂きます。
平素より格別のご愛顧を賜り誠に有難うございます。 厚く御礼申し上げます。 毎回ご利用頂きました際には、ご寛容を持ってご対応頂き有難うございました。お客様へのおもてなしの心を日々学びながら業務に精進致しております。 今後ともご指導ご鞭撻を賜ります様お願い申し上げます。ありがとうございました。 池袋ロイヤルホテル 支配人
平素より格別のご愛顧を賜り誠に有難うございます。 厚く御礼申し上げます。 毎回ご利用頂きました際には、ご寛容を持ってご対応頂き有難うございました。お客様へのおもてなしの心を日々学びながら業務に精進致しております。 今後ともご指導ご鞭撻を賜ります様お願い申し上げます。ありがとうございました。 池袋ロイヤルホテル 支配人
大浴場に入れると 思ってなかったから 良かったです サウナも 快適でした 駅から ちょっと歩いたから 疲れました
この度は当ホテルをご利用頂き誠に有難うございました。大浴場をご利用頂きおくつろぎ頂けたご様子を拝察いたしまして、、従業員一同大変喜んでおります。 今後ともご愛顧賜ります様、お願い申し上げます。 次回のご来館を心待ちにいたして下ります。 有難うございました。 池袋ロイヤルホテル 支配人
この度は当ホテルをご利用頂き誠に有難うございました。大浴場をご利用頂きおくつろぎ頂けたご様子を拝察いたしまして、、従業員一同大変喜んでおります。 今後ともご愛顧賜ります様、お願い申し上げます。 次回のご来館を心待ちにいたして下ります。 有難うございました。 池袋ロイヤルホテル 支配人
我最近在三月第三次入住了东京的这家酒店,住了7晚。然而,我对屋顶温泉,特别是蒸汽房感到失望。蒸汽房的温度大约在50摄氏度,感觉像火烧脸一样。在那里呼吸也很困难,其他外国客人也觉得热得难以忍受。我不明白当地人是如何忍受的。 我注意到将于四月进行装修,我期待着新的温泉。尽管有蒸汽房的问题,我计划在下次东京旅行时再次入住这家酒店。感谢您提供的体验! I recently stayed at this hotel in Tokyo in March for the third time, spending 7 nights. However, I found the rooftop onsen, particularly the steam room, disappointing. The steam room was around 50 degrees Celsius and felt like fire burning my face. It was also hard to breathe in there, and other foreign guests struggled with the heat as well. I’m unsure how locals tolerate it. I noted that renovations will be in April, and I look forward to the new onsen. Despite the steam room issue, I plan to stay here again on my next trip to Tokyo. Thank you for the experience!