A one-story Hida-style building. Open-air bath and indoor cypress bath available in all rooms. A hidden inn for adults to enjoy hot springs anytime.
コロナで旅行も控えていましたが、落ち着きつつあるなか、久し振りに温泉にいきたいとなり、以前に伺ってとても良かった隠れ庵ひだ路さんにお世話になりました。 何もない贅沢のコンセプト通りの変わらず素敵なお宿でした。 露天風呂付きのお部屋は落ち着きもあり、替えの浴衣もあり、ボア(?)素材の暖かい丹前もありで至れり尽くせりでした。 お風呂は言うまでもなく少しぬるめですが、湯上がりはぽかぽかです。 貸し切り風呂も広くて開放的で満足です。 食事もとても美味しくて、少しペース早めに食べたり飲んだりしてしまい、具合が悪くなりご迷惑おかけしたこと、お詫び申し上げます。その際には何かと対応いただきまして、ありがとうございました。 機会がありましたら、また是非伺わせてください。 着いた時から帰る時までいい時間が過ごせるお宿でした。
お部屋の露天風呂も貸切露天風呂も何度も入れて大満足です。 お食事は飛騨牛はもちろん、食べたことのない山の幸の食材が多く美味しさに感動しました。 コロナ対策の影響で食事の時間が18時と早かったのだけが残念。 お腹が空いた状態で食べるともっと美味しかっただろうなと思いました。 静かな環境でリフレッシュ出来、とても良い旅行になりました。
雪が積もる3月上旬に宿泊しました。急な宿泊予約にも関わらず、従業員の方々のとても丁寧な対応で気持ち良く過ごせました。 露天風呂付きのお部屋は古民家風でこたつもあり、とても落ち着きました。雪景色を見ながらのお風呂は最高でした。お部屋もお掃除が行き届いていて床もピカピカでした。 お料理は囲炉裏端でお野菜やお魚を頂き、飛騨牛は中でも最高に美味しかったです。量がかなり多いので残してしまったのは申し訳なかったです。 食事後半に酔いが回ってしんどくなってしまい、その時も係の方が親切にお声掛けをして下さり、デザートを部屋まで届けて下さりました。 翌朝も体調を気に掛けて下さり、とても嬉しかったです。 朝食も品数が多く豪華で、囲炉裏で朴葉焼きのお味噌をご飯に乗せて食べると何杯でもご飯のおかわりが出来そうな位美味しかったです。 温泉、お部屋、従業員の方々の接客全てにおいて素晴らしかったです! 遠いですが、また必ず宿泊したいと思うお宿でした。
普段雪を見ることがほぼ無い生活なので、雪を見ながら露天風呂にゆったり浸かることができ満喫することができました。何度何度も入りました(笑) お料理もとても美味しかったです。 非日常を楽しむことができました。ありがとうございました。
先日のご来庵、誠にありがとうございました。 今年の雪景色は毎年見ている私どもから見ても、 本当に美しい日が多く、 雪を楽しみにお越しの多くのお客様より、 感動されたというお声を頂戴しております。 当日も雪見風呂をお愉しみいただけたようで、 誠に幸いでございます。 まだまだ至らぬ当庵ではございますが、 何もない何もしない、というコンセプトのもと、 今後もお客様に安心してお寛ぎいただけるよう、 スタッフ一同、一層努めて参ります。 是非またおこもり滞在を楽しみに、 足をお運びくださいませ。 またのお越しを心よりお待ち申しあげております。この度は誠にありがとうございました。 若女将
Check-in is from 14:00 to 17:00.
Bath tax is required separately. (150 yen per person)
Please refrain from staying with children under elementary school age.
The group is limited to 8 people.
11,850ft from Okuhida Bear Park
53,570ft from Mount Yake